Журналиста не засудили. "Майн кампф" прощен. В очереди - "Очаг" Зория Балаяна.

30 июля 2009, 11:25

Несколько лет назад главред азербайджанской газеты Xural Аваз Зейналлы перевел на азербайджанский язык книгу Гитлера "Майн Кампф" и частями стал публиковать в своей газете.

Посольство Израиля в Азербайджане и община горских евреев выразили резкое недовольство. В декабре 2004 года журналиста задержали, однако вскоре отпустили в связи с отсутствием состава преступления.

В 2007 году Аваз Зейналлы малым тиражом издал "Майн кампф" в виде книги. Спустя некоторое время, в 2008 году, Минюст созвал экспертную комиссию из преподавателей Бакинского госуниверситета. Журналиста обвинили в "некоторых симпатиях к Гитлеру". Против него возбудили дело по статье 283 Уголовного кодекса Азербайджана (возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды).

Однако, вчера суд оправдал Аваза Зейналлы.

По сведениям местных СМИ, в ближайшее время Зейналлы выпустит переводы книг "Последний бросок на юг" лидера ЛДПР Владимира Жириновского и "Очаг" армянского публициста Зория Балаяна.

30.07.2009 в 12:05Mobi Dik

А может он прав: нужно ведь знать что делается в головах твоих неединомышленников?

30.07.2009 в 12:38shahin

Пусть попробует перевести "Сатанинские стихи" Рушди. Лавры Рафика Таги не дают покоя.

30.07.2009 в 12:14Gorgud

А я и не против указанных переводов. Пусть люди читают, если интересно. Опять таки свобода слова и проч.

30.07.2009 в 14:39Gorgud

Он не играет на религиозных чувствах людей. Обычный безобидный эпатаж. Ну и популярность. За Рушди его точно, если и не посадят, то как минимум побьют.