21:59 / 21.08.2022Завершен перевод Библии на осетинский язык

ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.

Издание Библии на осетинском языке приурочено к 1100-летию крещения Алании. Перевод осуществили Российское Библейское Общество и Институт перевода Библии. Работа по подготовке текста продолжалась более двадцати лет.

Российское Библейское Общество посвятило переводу Библии на осетинский язык около двадцати лет. Это благотворительный проект, желающие могут сделать пожертвование. Издание приурочено к 1100-летию крещения Алании. Праздничные мероприятия, посвященные этой дате, пройдут в Северной Осетии в конце сентября, сообщило издание "15-й регион".

В 1998 году инициативная группа осетин начала перевод Библии на современный литературный язык. Российское Библейское Общество предложило свою помощь, провело набор в группу переводчиков и специально для них организовало двухгодичные курсы по обучению древнееврейскому языку и основам библейского перевода. В качестве преподавателей пригласили российских и зарубежных учёных-библеистов. Перевод большей части книг осуществлялся с древнееврейского языка. В настоящее время переведены все книги Ветхого Завета. Проведена экзегетическая проверка и филологическое редактирование текстов.

Перевод Нового Завета осуществлялся в Институте перевода Библии.  

"Библия, спасая людей, объединяла их в народы с собственным языком и культурой, а эти народы создали общечеловеческую европейскую культуру. Перевод Библии на осетинский язык одухотворяет нашу общность и объединяет с европейской культурой", - цитирует Кромвеля Биазарти, осетинского поэта и культуролога, сайт Российского Библейского Общества.

"Кавказский узел" писал ранее, что в Зругской церкви ведутся работы по реставрации, которую планируют завершить в 2022 году, к празднованию 1100-летия крещения Алании. На работы направлено около 75 млн рублей из федерального и республиканского бюджетов.

Призываем читателей "Кавказского узла" установить наше мобильное приложение для Android и IOS. Если приложение будет исключено из PlayMarket или App Store, вы все равно сможете пользоваться уже установленным приложением, чтобы читать наши новости. Через VPN можно продолжать читать наши новости на сайте, как обычно, и в Twitter, а без установки VPN – в Telegram. Можно смотреть наши видео на Youtube и оставаться на связи в соцсетях "ВКонтакте" и "Одноклассники". Пользователи WhatsApp* могут присылать сообщения на номер +49 157 72317856, пользователи Telegram – на тот же номер или писать @Caucasian_Knot.

*  21 марта Тверской суд Москвы запретил в России деятельность компании Meta (владеет Facebook, Instagram и WhatsApp) в связи с экстремистской деятельностью.

Автор:"Кавказский узел"
22.08.2022 в 18:07tari
Да, безусловно. 
23.08.2022 в 10:14gertude_strosin
Возможно, эта работа шла 20 лет...
22.08.2022 в 12:50Игорь Сажин
Так я и не понял, это официальный перевод, или это научный перевод, или это авторский перевод Библии? Это ведь очень важно!
22.08.2022 в 20:06Игорь Сажин
Я так понял, что это набор авторских переводов. 
24.08.2022 в 08:35Игорь Сажин
Ну мы же знаем как это все делается. Есть идея. Потом через много лет организация работы. Потом длительная реализация разными людьми и вот результат. Вот вам и 20 лет. У меня в голове куча всяких идей и я могу сказать, что от зарождения до реализации проходит иногда 10 - 20 лет. 
24.08.2022 в 08:47jolanda.hoppe
  Да, и так может быть. Хотя, там написано - работа, а не обдумывание...